Prevod od "kažeš ono" do Italijanski


Kako koristiti "kažeš ono" u rečenicama:

Što mi pre kažeš ono što me zanima, to æeš pre otploviti u zemlju Dembeliju.
Prima parla e tanto prima potrà mettersi in viaggio.
Imaš vremena dok stignemo na trotoar da kažeš ono što imaš.
Hai tempo fino al marciapiede per dirmi quello che mi devi dire.
Zašto ne kažeš ono što stvarno misliš?
Perche' non dici quello che stai pensando davvero?
Kad budeš bio spreman da mi kažeš ono što želim da èujem, javi mi.
Quando vorrai dirmi ciò che mi serve, fammelo sapere.
Ima dovoljno vremena da mi kažeš ono što hoau da znam da zaustavim ovo ludilo!
C'è ancora tempo perchè tu mi dica quel che devo sapere per fermare questa follia, ti prego!
Koliko godina života moram da ti uzmem pre nego što mi kažeš ono što želim da znam?
Quanti anni della tua vita dovrò toglierti prima che tu mi dica cosa voglio sapere?
Kažeš ono što misliš, bez obzira kakav na kraju ispao.
Dici esattamente quello che pensi e non ti importa come ti fa sembrare.
Zašto ne kažeš ono što želiš reæi?
Perché non dici ciò che vuoi dire?
Jako dobro igraš ovu igru, moj mladi prijatelju... ali zar ponekad ne osetiš neodoljivu... potrebu da kažeš ono što stvarno misliš?
Siete molto bravo a giocare, mio giovane amico. Ma a volte non sentite un irrefrenabile desiderio di dire quello che pensate veramente?
Nikad ne bi održao one male duhovite govore gdje kažeš ono što ne misliš.
Non avevo mai fatto uno di quegli strani discorsi, prima, quando dici cose che non diresti mai.
Da li kažeš ono što mislim da kažeš?
Stai dicendo quello che penso che tu stia dicendo?
Naprimer sada, mogu da vidim znakove da se ti bojiš da mi kažeš ono što znaš.
Ad esempio, adesso, riesco a vedere i segni di cui hai paura di parlarmi.
Zašto si se toliko plašio da nam kažeš ono što si nam na kraju pokazao?
Perche' avevi cosi' tanta paura di dirci quello che alla fine ci hai mostrato?
Kada veæ laješ, zašto ne kažeš ono što stvarno misliš.
Bravo, pensi alle minoranze. Perchè non lo dici?
Zašto ne jednostavno ne kažeš ono što čovek na nebu želi?
Perché non mi dici quello che vuole l'Uomo Nel Cielo?
Ako mi ne kažeš ono što želim, ubiæu tvoje žene, jednu po jednu, poèevši od najzgodnije.
Se non mi dici quello che voglio, uccidero' le tue mogli, una a una, - a cominciare da quella gnocca.
u svakom sluèaju, poenta je u tome da kažeš ono što si htela da kažeš.
Comunque, il punto e' che devi riuscire a dire quello che volevi dirle.
Umrla je u agoniji, i to je taèno ono što tebe èeka ako mi ne kažeš ono što želim da znam.
E' morta soffrendo, il che e' esattamente quello che faro' fare a te a meno che non mi dica quello che voglio sapere.
I ako nam ne kažeš ono što želimo da znamo...
E se non ci dici cosa vogliamo sapere...
Neæe ako nam kažeš ono što trebamo znati... sada.
Non se ci dici quello che ci serve sapere... adesso.
A ti moraš to da zapamtiš, vrlo vrlo pažljivo i nikome ne kažeš, ono što sam rekao.
E devi ricordartelo molto, molto attentamente e non dire a nessuno quello che ho detto.
Šta si htela da kažeš ono za Džejka?
Cosa stavi per dirci su Jake?
Sljedeæih par minuta æe ti se èiniti kao sama propast ako mi ne kažeš ono što trebam znati.
E i prossimi minuti ti sembreranno la perdizione vera e propria, se non mi dici cio' che voglio sapere.
Ako ikome kažeš ono što znamo, reæi æe ti da si luda.
Se lo dirai a qualcuno, diranno che sei pazza.
I ako ne prestaneš, upotrebiæu muèenje po kome je èuven tvoj narod, na tvom malom telu, dok mi ne kažeš ono što želim da znam!
E, se non la smetti, usero' una di quelle torture per le quali la tua gente e' famosa sul tuo corpicino, finche' non mi dirai cio' che voglio sapere!
Želim da kažeš ono što ti ja kažem i kada ti to kažem.
Mi serve che tu dica quello che ti dico io e quando te lo dico io.
Ako æeš da kažeš ono što mislim, onda možemo da odemo pravo u policijsku stanicu.
Se stai per dire cio' che penso, allora io e te possiamo uscire da questa porta, e andare alla stazione di polizia.
Do vaš Suðenje je, osim ako ne želite da mi kažeš Ono što se dogodilo te noæi, i mi Izbjegavajte suðenje uopce.
Fino alla fine del processo, a meno che tu non voglia dirmi cosa e' successo quella notte, e allora il processo ce lo risparmieremmo tutti.
Trebam te da mi kažeš ono što se dogodilo.
Voglio che mi dica esattamente com'e' andata.
Da li uvek kažeš ono što ti padne na pamet?
Ma tu dici sempre tutto quello che ti passa per la testa?
Ako kažeš, ako ikome išta kažeš, ono što se dogodilo tvom tati dogodiæe se tvojoj tetki i tvojoj mami i tvojoj sestrici i tebi.
Perche' se lo fai, se dici qualcosa a qualcuno, quello che e' successo a tuo papa'... succedera' a tua zia a tua mamma, alla tua sorellina e a te.
"Nastavi, Džej." "Ti kažeš ono što svi mislimo."
"Continua così, Jay", "Stai dando voce ai pensieri di tutti",
Možda možeš da im kažeš ono što nisi kad si mogao.
Forse puoi dirgli le cose che non hai detto quando erano in vita.
1.2851560115814s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?